古典白话合集

清风随竹影

首页 >> 古典白话合集 >> 古典白话合集最新章节(目录)
大家在看凤临天下:一后千宠 这个大明有妖魔 寒门宰相 灵剑尊 华夏远征军之我的团长 我岳父是李世民 人在大明,无人敢惹! 大魏宫廷  皇叔,不可以 
古典白话合集 清风随竹影 - 古典白话合集全文阅读 - 古典白话合集txt下载 - 古典白话合集最新章节 - 好看的历史军事小说

第十七回 因字声粗谈切韵 闻雁唳细问来宾

上一章书 页下一章阅读记录

紫衣女子说:“我听说想要读书,首先得识字;想要识字,就一定要先辨明字音。要是不能把字音分辨清楚,全都模棱两可,那又怎么能区分字词的含义呢?由此可见,字音这方面,是读书人绝对不能忽视的。先生学问渊博,所以把它当作无关紧要的小事,可对于我们这些晚辈后学来说,这可是必不可少的。我拿这些小事来打扰先生,真是让您见笑了。就拿音韵来说,我又一直听说,想要知晓音韵,就必须先明白反切;要明白反切,又必须先辨别字母。要是不辨别字母,就没办法知道反切;不知道反切,就没办法知晓音韵;不知道音韵,就没办法识字。这么看来,反切音韵这门学问,也是读书人不可或缺的。但古人曾说:往往学士大夫一谈到反切,就瞪大眼睛说不出话来,都把它看作是失传的绝学。要是按照这种说法,大概反切的含义已经失传很久了,所以自古以来,韵书虽然很多,却没有适合初学者的好版本。我一直对这门学问潜心钻研,略微知道一点,但其中的含义实在是精妙入微,我还没能完全探究到它的奥秘。先生天资聪慧,肯定能领悟其中的精妙之处。请问应该如何学习,才能精通这门学问呢?还请先生多多指教。”多九公说:“我年轻的时候也曾经留意过这方面的学问,无奈没有得到真传,没办法十分精通。才女刚才说学士大夫谈及反切都无话可说,更何况我们只是略知皮毛,哪敢胡乱谈论,让您见笑呢?”紫衣女子看着红衣女子,轻轻笑着说:“要是就这件事来说,这难道不是‘吴郡大老倚闾满盈’(指外行人不懂装懂)么?”红衣女子点了点头,笑了一下。唐敖听了,完全不明白她们在说什么。

多九公说:“刚才因为才女谈论反切音韵,我突然想起《毛诗》里的句子总是押韵的。比如‘爰居爰处’,为什么下一句却是‘爰丧其马’,最后一句又是‘于林之下’呢?‘处’和‘马’‘下’这两个字,读音难道不一样吗?难道这里有假借的用法吗?”紫衣女子说:“古人把‘马’读作‘姥’,把‘下’读作‘虎’,和‘处’字的读音本来就属于同一类,怎么会不同呢?就像‘吉日庚午,既差我马’,这不就是把‘马’读作‘姥’吗?‘率西水浒,至于岐下’,这不就是把‘下’读作‘虎’吗?韵书是从晋朝开始有的,秦汉以前并没有韵书。像‘下’字读‘虎’,‘马’字读‘姥’,古人的口音原本就是这样,并不是另有假借。就像‘风’字,在《毛诗》里读作‘分’字,‘服’字读作‘迫’字,总共有十多处都是这样。要是说是假借,也不该处处都是假借,却把本音放在一边不管,绝对没有这样的道理。就像《汉书》《晋书》里记载的童谣,大多都有押韵的句子。既然叫做童谣,那自然都是街上小孩子随口唱的歌谣。要是说小孩子唱歌也会用假借,肯定不会有这种事。这些读音本来就是自然形成的,由此可想而知。但每次读起来,这些读音总是和《毛诗》里的相同,却和现在的读音不同。就算偶尔有一两个和现在读音相同的,也只有在《晋书》里。因为晋朝距离古代已经很远了,和汉朝不一样,所以晋朝的读音和现在比较接近。读音会随着时代的变迁而改变,从这里就可以看出来。”多九公说:“按照才女所说,各个字音在古今是不同的,我心里还是觉得疑惑,必须得才女把古人找来,我和他聊聊,听听他到底是什么口音,才能放心。要是不这样,你这番高见,就只能等将来遇到古人的时候,才女再和他谈了。”

紫衣女子说:“先生所说的‘爰居爰处,爰丧其马。于以求之,于林之下’这四句,读音虽然分辨清楚了,可不知道它的意思该怎么解释呢?”多九公说:“按照《毛传》《郑笺》《孔疏》的意思,大概是说军士们自己说,我们这些人从军,有的死了,有的病了,还有的弄丢了自己的马。我们在哪里居住呢?在哪里停留呢?在哪里弄丢了马呢?要是我的家人日后找我,要到哪里去找呢?应该是在山林之下。就是这个意思。才女有什么高见呢?”紫衣女子说:“先儒虽然是这样解释的,但依我愚见,上文说‘从孙子仲,平陈与宋,不我以归,忧心有忡’,军士们因为不能回家,所以心里很忧郁。至于‘爰居爰处’这四句,仔细分析经文,倒像是承接上文不能回家的意思,又进一步描述他们忧郁不安、精神恍惚的状态。意思是说,他们偶尔在居住的地方,突然弄丢了自己的马,以为马肯定找不到了,于是到处寻找,没想到马还在树林下面。这都是因为军士们忧郁不安、精神恍惚,所以明明马就在眼前,却误以为弄丢了找不到,就像心不在焉,看见了也像没看见一样。这样解释,似乎和经文的意思更接近一些。还请先生指教。”多九公说:“凡是解读诗歌,总要不因为文采而损害词句的含义,不因为词句而损害作者的情志,这样才能体会到诗人的本意。就拿这首诗来说,前人的注解多么明白,多么贴切。现在才女突然提出这种观点,在我看来,这不仅仅是自作聪明,简直就是愚昧而又刚愎自用。”

紫衣女子说:“先生责备得对,我也不敢辩解。刚才我又想起《论语》里有一段内容,因为对前人的注解感到十分疑惑,想要说说自己的看法向您请教,又怕先生又要责备我,所以不敢乱说,只好等将来再向高明的人请教了。”唐敖说:“刚才我朋友言语失当,还请不要介意。才女要是有什么问题,为什么不直接说出来呢?《论语》又是常见的书籍,或许大家可以一起探讨。”紫衣女子说:“我要请教的问题并没有什么深奥玄妙之处,就是‘颜路请子之车,以为之椁’这句话,不知道该怎么理解?”多九公笑着说:“古往今来各家的注解,都说颜渊死了,颜路因为家里贫穷,没钱置办外棺,就请求孔子把车卖了,用来买外棺。都是这么说的。才女有什么见解呢?”紫衣女子说:“先儒虽然是这样解释的,先生您可有其他的高见呢?”多九公说:“依我的看法,也不过如此,哪敢自作聪明,胡乱发表议论呢?”紫衣女子说:“可惜我虽然有自己的看法,但遗憾的是没有考证确切,原本想向您请教,以解开这个疑惑,没想到先生也是这么认为的,那就不必再谈了。”

唐敖说:“才女虽然没有考证得十分详细,为什么不大概说说你的想法呢?”紫衣女子说:“我一直对这本书的前后主旨仔细地研究分析,觉得颜路请求用孔子的车来做外棺,其中似乎有别的意思。要是说因为贫穷买不起外棺,自然应该请求孔子资助,为什么要指名一定要孔子卖车呢?难道他就断定孔子家里,除了车之外,就没有其他东西可以卖了吗?就好比现在的人求人资助,自然有求助的话,哪有指名要别人卖东西来资助自己的道理呢?这是世俗中平庸愚昧的人都不会说的话,更何况是圣门中的贤者呢!等到孔子回答他的话,说当年孔鲤死的时候也是有棺无椁,而自己不愿意卖掉车徒步行走来为他置办椁。要是按照上文的注解,又是卖车买椁的意思。为什么当年孔鲤死的时候,孔子一心要卖的是这辆车,如今颜回死的时候,颜路想要卖的,还是这辆车呢?况且外棺又不是稀世珍宝,就算价格昂贵,也不过是棺材价格的两倍。颜路既然能置办棺材,难道还难以置办外棺吗?而且下一章又有孔子的弟子厚葬颜回的说法,为什么不用厚葬的钱来买外棺,却一定要强行要求孔子卖车呢?这是什么意思呢?要是按照‘以为之椁’中的这个‘为’字来说,倒像是用车子的木材,要制作成外棺的意思,其中并没有买卖的意思,要是把‘为’字理解成‘买’,似乎不太合适。但当年死者一定要用大夫的车来做外棺,不知道这是什么道理?我查阅了各种书籍,都没有找到说法。既然没有说法,那就是无稽之谈,只好先存疑,等待有才能的人来解答。只是这个千古疑团,不能向先生请教并立刻解开,也是一件遗憾的事情。”

多九公说:“如果不是卖车买椁,前人为什么要这样注解呢?才女发表的议论太过牵强,而且毫无考证,完全是固执地坚持片面的见解。在我看来,才女对自己那句‘无稽之谈’的评价,倒是有自知之明。至于学问,似乎还需要下功夫。日后要是能虚心用功学习,或许还能有几分进步;要是一味地坚持这种片面的观点,只怕会越来越退步,怎么能有长进呢?况且这种小聪明,也没什么值得称赞的地方,真正的学问根本不在这上面。就像那个‘敦’字,就算再多记几个读音,也不见得就能算得上是学问大家;少记几个读音,也不见得就学问不通。要是认识几个生僻字,不管肚子里有没有真才实学,就想装作高明,冒充文人,只怕我们那里的丫鬟、小厮都比你们强呢!”

大家正在谈论,忽然听到天边传来嘹亮的雁鸣声。唐敖说:“现在才刚进入初夏,鸿雁从哪里飞来的呢?由此可见,各地的时令自然有所不同。”这时,红衣女子说道:“我因为这雁鸣声,突然想起《礼记》中‘鸿雁来宾’这句话,郑康成的注解以及《吕览》《淮南》等书的注解,各有各的观点。请问先生,应该以哪种说法为准呢?”多九公听到这个问题,虽然略微知道一些,但记得不太清楚,所以不便回答。唐敖说:“我记得郑康成注解《礼记》时说,‘季秋鸿雁来宾’,意思是说鸿雁来到这里但还未离去,就好像宾客一样,所以叫做‘来宾’。而许慎注解《淮南子》时认为,先到的是主人,后到的是宾客。等到高诱注解《吕氏春秋》时,把‘鸿雁来’作为一句,‘宾爵入大水为蛤’作为另一句。大概是说仲秋飞来的是鸿雁的父母,它们的孩子羽翼还很稚嫩,无法跟随,所以在九月才飞来。这里所说的‘宾爵’,就是老雀,它们常常栖息在人们的堂屋中,就像宾客一样,所以叫做‘宾爵’。我个人认为,‘宾爵’二字虽然在《古今注》中可以连用,但按照《月令》的记载,仲秋已经有‘鸿雁来’这样的句子,如果把‘宾’字截到下一句,季秋又出现‘鸿雁来’,就未免有些重复了。如果说仲秋来的是鸿雁的父母,季秋来的是它们的子孙,又有谁能知道呢?况且《夏小正》中在‘雀入于海为蛤’这句话的前面并没有‘宾’字,从这一点更能看出高氏注解的错误。依我愚见,似乎郑康成的注解更为恰当。才女觉得怎么样呢?”两个女子一起点头说道:“先生的高见非常正确。由此可见,读书人对于学问的见解各有不同,我们怎能不佩服呢!”

多九公心里暗自思量:“这女子明明知道郑康成的注解是对的,却故意要问,就是想看看你怎么回答。看这情形,她们哪里是来请教问题的,分明是在考我们。要不是唐兄,我差点就出丑了。她既然这么讨厌,我也得找几条难题,为难为难她!”于是说道:“刚才因为才女讲解《论语》,我突然想到‘未若贫而乐,富而好礼’这句话。以现在的人情世故来看,没有人不喜欢富贵而厌恶贫穷的,然而圣人却说要在贫穷中找到快乐,难道贫穷还有什么好处吗?”红衣女子刚要回答,紫衣女子紧接着说道:“《论语》在秦朝遭遇焚书之祸后,到了汉代,有的是从孔子旧宅墙壁中发现的,有的是通过口口相传留存下来的,于是就有了三个版本:一个叫《古论》,一个叫《齐论》,还有一个叫《鲁论》。现在世间流传的就是《鲁论》,向来有今本和古本的区别。以皇侃的《古本论语义疏》来说,‘贫而乐’这句话中,‘乐’字后面还有一个‘道’字,也就是‘未若贫而乐道’,这样就和下一句‘富而好礼’相对应了。就像‘古者言之不出’,古本中‘出’字前面有一个‘妄’字。又如‘虽有粟吾得而食诸’,古本中‘得’字前面有一个‘岂’字。类似这样的例子,数不胜数。《史记·世家》中也有很多类似情况。这些都是秦朝焚书之后出现的遗漏和错误。只要看看古本,自然就能明白其中的详细情况。”

多九公见她能言善辩,一时间想要找话反驳她,却根本无从下手。这时,他看到桌子上摆着一本书,拿起来一看,是本《论语》。他随手翻了两篇,忽然翻到“颜渊季路侍”这一章,只见“衣轻裘”的“衣”字旁边写着“衣读平声”。看了之后,多九公暗暗高兴,心想:“这下可被我抓住错误了!”于是对唐敖说:“唐兄,我记得‘愿车马衣轻裘’的‘衣’,好像应该读去声。现在这里读作平声,不知道是什么意思呢?”紫衣女子回答道:“‘子华使于齐,乘肥马,衣轻裘’中的‘衣’,自然应该读作去声,因为这里说的是子华骑的是肥壮的马,穿的是轻便的裘衣。至于这里的‘衣’字,按照文章本意,明显分别列举了车、马、衣、裘四样东西,怎么能读作去声呢?如果把‘衣’字解释成穿的意思,不但和‘愿’字在文气上不连贯,而且只有裘衣却没有其他衣服,在语气和文义上都感觉有所欠缺。要是读作去声,难道子路的裘衣可以和朋友共享,衣服就不能和朋友共享了吗?这都是因为‘裘’字前面有一个‘轻’字,所以才会产生这样的疑问。如果没有‘轻’字,自然就会读作‘愿车马衣裘与朋友共’了。或者说,‘裘’字前面既然有‘轻’字,‘马’字前面再有‘肥’字,后人读的时候,自然会把车和肥马看作一类,衣和轻裘看作一类,肯定不会读作去声。况且‘衣’字涵盖的范围很广,‘轻裘’二字可以包含在其中。所以‘轻裘’二字可以不用,‘衣’字却必不可少。现在不用‘衣’字,只用‘轻裘’,那个‘衣’字又怎么能把‘轻裘’包含进去呢?如果读作去声,岂不是缺少了一样东西吗?”

多九公不禁皱起眉头说:“我看才女你也太胡搅蛮缠了!你说那个‘衣’字涵盖范围广,无非就是纱的、绵的衣服都包含在里面。但是子路对于这轻便贵重的裘衣,尚且愿意和朋友共享,更何况其他的衣服呢?言外之意自然就有‘衣’字所表达的意思。现在才女你非要吹毛求疵,胡乱批评,别怪我直言,你这种行为不但近乎狂妄,而且信口乱说,简直就是不懂事理!”多九公又暗自思量:“这两个女子既然要参加考试,肯定经常用功学习,一般常见的经书恐怕难不倒她们。我听说外国向来没有《易经》,何不用这个来为难她们一下?说不定能把她们难倒呢。”后事究竟如何,且看下回分解。

上一章目 录下一章存书签
站内强推天官赐福 全球高武 剑卒过河 我把惊悚世界玩成养成游戏! 乡村大炕 出宫前夜,疯批帝王后悔了 九龙至尊 春满香夏 重生之神级明星 渣夫抢婚白月光,我嫁小叔他疯了 独步成仙 在生存游戏做锦鲤 重生之丧尸时代 恰似寒光遇骄阳 万古不死,葬天,葬地,葬众生 重生再嫁皇胄,我只想乱帝心夺凤位 媳妇邓晓阳我叫李朝阳 野蛮小妻不好惹 官榜 无敌天命 
经典收藏女总裁的贴身高手 隋末乱世,我收留无家可归女子 我成了仁宗之子 跃马大明 剑道乾坤 1625冰封帝国 开局军火库,我让女帝跪舔 带着战略仓库回大唐 我是王富贵 智械战争 抗战之红色警戒 绍宋 带着系统来大宋 锦医卫 国公凶猛 紫鸾记 带着农场混异界 明末之新帝国 汉末群雄:太史慈参上! 万历烽火 
最近更新战火燎原:吞丹!灭天狼! 风流小医仙,穿越北宋封宰相 大谋谋天下 嘉庆变法:数据治国 穿越千年的时空之旅 医冠权宦 夺我王位?那我可要称帝了! 哈哈哈,大明 大唐:灵魂互换,两个李承乾 那年那景那些人 梗王饶命 爱情江山朕都要 万界交易,朱家老祖们求我保大明 魂穿林冲:开局带娘子杀出东京 三国:修改词条,曹操命运崩了 正德变法:捡到历史学生的书包 一品狂士 堪破三千世相 千古一帝,从九个老婆开始 寒门布衣,我从打猎到黄袍加身 
古典白话合集 清风随竹影 - 古典白话合集txt下载 - 古典白话合集最新章节 - 古典白话合集全文阅读 - 好看的历史军事小说