小橘子的英语笔记

宝可梦小公子

首页 >> 小橘子的英语笔记 >> 小橘子的英语笔记最新章节(目录)
大家在看拒嫁豪门:少夫人99次出逃 穿越1942有空间 读心术:这皇位有毒,谁上谁短命 犯罪心理 香江 好孕女配的一百种快穿日常 诡道长生:从街头卖画开始修仙 五零团宠,带着粮铺混饥荒 亮剑:每天一个签到大礼包 凡人修仙,从法体双修开始 
小橘子的英语笔记 宝可梦小公子 - 小橘子的英语笔记全文阅读 - 小橘子的英语笔记txt下载 - 小橘子的英语笔记最新章节 - 好看的其他类型小说

品牌 纪梵希

上一章书 页下一章阅读记录

第97章 品牌 纪梵希

提到纪梵希,就不得不提奥黛丽·赫本。他们二人的完美组合,缔造了时装史上一段深入人心的佳话,也开启了时尚和影视、品牌与明星的跨界合作新时代。对于纪梵希,赫本是他的缪斯女神;而对于赫本,纪梵希所设计的高定服饰,不仅为她创造了流传至今的荧幕形象,也让她感受到真实的自我。

Givenchy and hepburn: the original brand Ambassador

by Vanessa Friedman

before there were“brand ambassadors”; before there was E!’s“Live From the Red carpet”; before“American Gigolo” and Armani; before there were Los Angeles offices and celebrity liaisons for every fashion brand; before there were influencers, there was hubert de Givenchy and Audrey hepburn.

the original designer and his actress muse, mr. Givenchy and ms. hepburn defined a relationship that has bee the gold standard of almost every brand. And though almost every obituary and headline since the news of mr. Givenchy’s death this week at age 91 has referenced the relationship as core to his career, its impact went far beyond what it meant for the individuals involved.

Arguably, on the model of their 40-year relationship, an entire fashion\/hollywood industrial plex has been built.

the question for me is whether either of them would necessarily recognize the connection, as deformed and industrialized as it has bee.

It’s worth reminding ourselves, in the age of what increasingly seems like celebrities-for-hire— when dresses worn by one designer to enter an award ceremony get changed to dresses worn by another designer for the after party and famous names profess undying devotion to a brand one season and then pop up in the ads of another brand the next— that once upon a time this was about two people who found in each other kindred spirits and worked together to craft two images: that of a woman and the man who dressed her.

And that once“muse,” when applied to fashion and artist, was interpreted in the classical Greek sense of the word, as opposed to as inspiration for hire, or for public pitching.

mr. Givenchy and ms. hepburn found each other before either was really famous— the designer had only recently opened his maison; her first major movie had yet to be released— and they stuck with each other through seven films, from 1954 to 1987.

he made not just the white dress she wore to win her best Actress oscar in 1954 (for“Roman holiday”) but her wedding dress (for her second marriage, to Andrea dotti).

And so many betwixt and beyond that, in 2016, the Gemeentemuseum in the hague had an entire retrospective devoted to his work for the actress, called“to Audrey with Love.”

In the show, ms. hepburn was quoted as saying of the relationship:“Givenchy’s clothes are the only ones I feel myself in. he is more than a designer, he is a creator of personality.”It’s as good a description of the role that clothes can play in building an image as any I have ever heard.

拓展:纪梵希品牌的标志分别代表古典(Genteel)、优雅(Grace)、愉悦(Gaiety)和纪梵希(GIVENchY),其标记是4个“G”字母的变形组和黑体字G4ENchY字样,这也是当初创立品牌时所赋予的精神。

生词好句

1.brand ambassador

品牌大师

拓展:

ambassador

UK \/?m?b?s?d?\/ US \/?m?b?s?d?r\/

n.大使

the chinese ambassador to Japan

中国驻日本大使

2.live

英[la?v]美[la?v]

n.直播

3.influencer

英[??nflu?ns?]美[??nflu?ns?r]

n.有影响力的人,网红,互联网上的意见领袖

4.obituary

英[??b?t?u?ri]美[o??b?t?ueri]

n.讣告

拓展:

the obituary records the whole life of the late scientist.

讣文记述了这位已故科学家的生平。

5.reference

英[?refr?ns]美[?refr?ns]

vt.涉及,提及

6.industrial plex

工业综合体系

7.deformed

英[d??f??md]美[d??f??md]

adj.变形的,畸形的

拓展:

a deformed toe

一个变形的脚指头

8.industrialized

英[?n?d?stri?la?zd]美[?n?d?stri?la?zd]

adj.工业化的

9.profess

英[pr??fes]美[pr??fes]

vt.宣称

拓展:

professing his innocence

宣称他自己的无辜

10.kindred

英[?k?ndr?d]美[?k?ndr?d]

adj.相似的,类似的

11.interpret

英[?n?t??pr?t]美[?n?t??rpr?t]

vt.解释

12.public pitching

公开推销

13.maison

英[meisn]美[meisn]

n.品牌(时尚用语)

14.betwixt and beyond

不仅如此

15.retrospective

英[?retr??spekt?v]美[?retr??spekt?v]

n.(艺术家)回顾展;adj.回顾的,回溯的

上一章目 录下一章存书签
站内强推天官赐福 全球高武 全球转生:从无限复活开始成神 诸天:寻道大千之从倚天开始修仙 赵氏嫡女 我把惊悚世界玩成养成游戏! 穿越1942有空间 惊!被豪门认回的校草是千金! 乙木修仙录 都市极乐后后宫 重生之神级明星 渣夫抢婚白月光,我嫁小叔他疯了 花都太子 快穿这个反派太完美 恰似寒光遇骄阳 万灵仙族 重生87,半年爆赚200亿美金 官榜 灵剑尊 肥水不流外人田 
经典收藏四合院回到五零 四合院之隔墙有耳 四合院:我在隔壁有小院 刘氏崛起之祖 凡人修仙从画符开始 穿越70:小知青下乡生活美滋滋 穿进斗罗成辅王,带迷弟迷妹造反 规则怪谈:错误支线修改中 攻略众仙,不恋爱只缺德 男友他总不是人 无限流:万人迷他撩遍全世界 四合院:娄小娥和于莉以及女野人 开局一个破碗,美男越多我越强 综:精灵的恋爱日常 凡骨 重生七零之带着空间嫁最野糙汉 社会中的各种骗术小故事 我一地府天子你让我进诡怪游戏? 您有一份新的疯了么订单 偷香高手 
最近更新甩渣夫,撩王爷,重生后我靠制香发家 鹿不知林深 死门游戏加载中 摆摊三年,我竟是首富真千金? 亮剑大别山里的军工 HP:在霍格沃茨的万人迷日常 快穿好孕:狂撩绝嗣大佬后她一胎三宝 陌之殇 沉浸式快穿之炮灰的三百六十计 沈总别跪了,太太嫁给你死对头了 霜吟十三州,一剑斩仙道 快穿:碎片恋人攻略手册 应该是刚刚好 穿书种田:炮灰女配的逆袭手册 冷王追爱:情缠毒医狂妃 本命人 候鸟会南归 影综:从【有风】开始流浪 海贼:堂吉诃德的尖塔玫瑰 陆总开门!玄门大佬带毛团收你来了 
小橘子的英语笔记 宝可梦小公子 - 小橘子的英语笔记txt下载 - 小橘子的英语笔记最新章节 - 小橘子的英语笔记全文阅读 - 好看的其他类型小说